Webgune honek cookieak erabiltzen ditu, gure cookien politika ikusteko, Nabigatzen jarraitzen baduzu onartuko duzu
EU | ES
Menu
Logo kaixo.com Logo kaixo.com
Logo bilatu
Logo usuario

EUSKADI.-EIZIEk literatur itzultzaileen lantegia egingo du urriaren 24tik 27ra bitartean, Irungo Ficoba erakustazokan


2006-10-19 13:25

DONOSTIA, 19 (EUROPA PRESS)

Aurten ere literatur itzultzaileen lantegia antolatu du Euskal Itzultzaile, Zuzentzaile eta Interpreteen Elkarteak (EIZIE), euskaratik beste hizkuntzetarako literatur itzulpengintza sustatzeko ahaleginari jarraiki. Aurtengoan urriaren 24tik 27ra egingo da, biak barne, Irungo Ficoba erakustazokan.

Harkaitz Canoren Neguko zirkua liburuko Batere valsik gabe amaituko da narrazio hau ere narrazioa hiru hizkuntzatara aldatuko dute aurten euskaratik, Kattalin Totorikak frantsesera, Isaac Xubnek galegora, eta Kristin Addisek ingelesera.

Elkarlanean jardungo dute parte-hartzaileek lau egunez, eta idazlearen beraren laguntza izango dute itzultzaileek zalantzak argitzeko, testuaren inguruko argibideak emateko eta abar. Bestalde, bata bestearen hizkuntzaren eta kulturaren berezitasunak eta itzulpen prozesuan agertzen diren kontuak partekatzeko aukera izango dute, EIZIEko iturriek jakinarazi dutenez.

Lantegiari amaiera emateko, parte-hartzaileak mahai-inguru batera bilduko dira azken egunean, esperientziaren berri emateko. Ondoren, lantegian aukeratuko duten pasarte bat lau hizkuntzetan entzuteko parada izango da, musikaz jantzia. Amaitzeko, mokadu bat eskainiko da. Jende aurreko ekitaldi hori Ficoban bertan izango da, urriaren 27an, arratsaldeko 19,00etan.

Horrez gain, lantegiaren emaitza --narrazio bera lau hizkuntzatan-- Senez aldizkarian argitaratuko dela jakinarazi dute EIZIEtik.


196 aldiz ikusita
+ Berria gehitu   + Berria aldatu/ezabatu

Iruzkina bidali

Testua:
Erabiltzailea: Anonimoa
Erabiltzaile erregistratua Lehenengo izena eman bestela anonimoa izango zara
Lege oharra onartzen dut
0 iruzkin aurkitu dira 1tik 0ra erakusten

0 iruzkin